Just a couple of Deloitte consultants speaking to each other in code....mouth wide open trying to sound smart |
Regardless, this post is for all of you.....and I imagine some others that have watched House of Lies. There is no doubt that consultants will use AT LEAST one of these phrases in a day. So in case you come to work in Laos, here are some 'direct' translations to help navigate your client conversations.
Considering I am illiterate in Lao, I will avoid providing translations into the Lao language (not that many of you or myself would understand anyways)
"Boil the Ocean" - ______ (Mr. Jesse, we do not have an ocean to boil)
"Buy In" - _____ (Too expensive, we would rather buy noodle soup)
"Deck" - _________ (Why would I waste my time building a deck? My house is on stilts)
"EOD" - _________ (Maybe I can get it to you tomorrow.)
"Hard Stop" - ___________ (Extra hard braking to avoid the car driving on the wrong side of the road)
"MECE" - _______ (Me see...it's starting to rain)
"Monitor" - STRATEGY, WOW (**universally recognized**)....inside Deloitte joke that not even the Bain consultants are smart enough to analyze and report on
"On the Beach" - _________ (Sure, let's go to Thailand for the weekend!)
"On the Bench" - ________ (No I would rather sleep on my bed)
"SME" - _________ (I eat A LOT of rice, does that make me SME or just full?)
"Straw Man" - _______ (No need, there are not many crows in the rice paddies)
"Synergy" - __________ (Had a great sleep last night, I have lots of synergy today)
"Takeaway" - __________ (NO, there is air conditioning at this restaurant)
"Wordsmith" - ___________ (A seamstress is much cheaper, she can fix it for you)
"Workshop" - ___________ (YES! Daily stipend and snacks)....I joke, there are many that are genuinely interested in workshops
But I sure do miss them (we are at a project status meeting in this picture of course) |
All the best for a happy week ahead!
CLASSIC!
ReplyDelete